当前位置:舍宁秘书网 > 专题范文 > 公文范文 > 态度系统下2023年《政府工作报告》英译本中国国家形象研究

态度系统下2023年《政府工作报告》英译本中国国家形象研究

时间:2024-11-03 18:45:02 来源:网友投稿

王静薇 陈莉霞

摘要:基于Martin评价理论中的态度系统,从积极话语分析的视角,以2023年政府工作报告英译本为研究语料,通过分析语料中的评价性资源,探究其构建的中国国家形象。结果显示,积极态度远多于消极态度,判断资源占比最高,鉴赏和情感资源占比较低。三种评价资源下分别呈现了脚踏实地,真抓实干、和谐稳定,坚定自信、统筹全局,亲民包容的中国国家形象。

关键词:态度系统;
积极话语分析;
《政府工作报告》;
中国国家形象

中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:2095-6916(2024)12-0072-04

On Chinas National Image in the English Version of Government Work Report from the Perspective of Attitude System

—Positive Discourse Analysis Based on Corpus

Wang JingweiChen Lixia

(School of Humanities and Social Science, Xian Polytechnic University, Xian 710600)

Abstract:
Based on the attitude system under Martins Appraisal Theory and from the perspective of positive discourse analysis, this paper takes the English version of Government Work Report as the research corpus to explore Chinas national image constructed by analyzing the appraisal resources in the corpus. The results show that there are a significantly higher proportion of positive attitudes compared to negative attitudes with judgment resources being the most prominent while appreciation and affective resources are relatively low. The three types of appraisal resources present respectively the national image of China as down-to-earth and hard-working, harmonious and stable, firm and self-confident, and overall planning, people-friendly and tolerant.

Keywords:
attitude system; positive discourse analysis; Government Work Report; Chinas national image

国家形象是国家行为及其各项成果的总体体现,关系其国际声誉和世界影响力。目前,对中国国家形象的相关研究主要集中在海外媒体涉华报道或中外媒体报道对比研究。袁小陆和乃瑞华[1]对BBC纪录片《中国新年》进行多模态话语分析,解读春节传统文化传递的“文化中国”国际传播形象。赵永刚[2]采用语料库辅助话语研究方法对比分析了《中国日报》和《纽约时报》对中国企业形象的建构,但要在符号层面塑造良好的中国形象,还要进行国家形象的“自塑”[3]。

一、理论框架

评价理论又称评价系统,由澳大利亚语言学家Martin在20世纪90年代提出,用以解决系统功能语法在人际意义层面上的语义缺陷,并发展了系统功能语言学[4]。随后,Martin和White[5]等学者对评价理论进一步完善,系统提出了其运作机制。态度资源分为消极和积极层面,是评价理论的核心,涉及评价者对特定对象的心理和行为倾向。情感、判断和鉴赏是态度系统的三个子系统[6]。

身份建构可由积极话语分析(Positive Discourse Analysis,简称PDA)和批评话语分析(Critical Discourse Analysis,简称CDA)体现[7]。PDA由Martin于1999年提出,关注社会的积极方面,是对评价理论的补充,使得其可更深入地探究语言的积极意义[8]。本研究将基于评价理论的态度系统,从积极话语分析的角度进行研究。

二、研究设计

(一)语料来源

《政府工作报告》(Government Work Report,简称GWR)是中国政府对上一年工作的总结和下一年工作的规划,具有高度权威性,其英译本是国际社会了解中国的重要途径。本文选取2023年GWR英译本作为研究语料。语料来源于理论中国网。

(二)研究方法

基于2023年GWR英译本,自建小型语料库,包含15 304个形符、2 386个类符。以态度系统为理论基础,采用定量和定性相结合的方法对文本进行积极话语分析,旨在回答以下问题。

第一,在2023年政府工作报告中各类资源的使用频率和分布特点如何?

第二,各类态度资源传递的积极意义构建了怎样的国家形象?

(三)数据分析

1.对GWR英译本进行主题分析

借助语料库工具AntConc对2023年GWR英译本进行高频词统计,“we”的频数位列第一,其次是development(发展),people(人民),China(中国),government(政府)等名词。一些动词如support(支持),improve(改善),promote(推动)等,出现频率也较高。这些高频词体现了政府强调团结、发展和国家利益的立场,持续关注新时代国家安全和社会发展。同时与“we”频率较高搭配有:make(做出),promote(推动),continue(继续),improve(改善),makeeffort(努力),advance(推进),deepen(深化)等表达实际行动的词,体现了政府将自己与人民紧密联系在一起,强调政府与人民的团结一致,共同推动国家发展。与“develop(发展)”频率较高搭配有social(社会的),high-quality(高质量的),sound(健全的),coordinated(协调的),green(绿色的),peaceful(和平的)等表达积极意义向好的方面发展的词汇。强调中国作为一个大国的责任和地位,以及保护国家主权、安全和发展利益的决心。

2.对GWR英译本进行态度系统分析

利用语料库工具UAM Corpus Tool 3.3对GWR逐句识别并多次标注,得到态度资源的各类分布特征(表1):

GWR为官方发布的政治文件,措辞往往严谨客观,因此判断资源最多。而情感资源主要用于表达语言使用者对特定对象的情感,使用相对较少。

三、结果与讨论

(一)判断资源分析

判断资源的使用有效构建了脚踏实地、真抓实干的国家形象。判断系统属伦理范畴,是根据伦理道德的标准来评价语言使用者的行为。其频率如表2。

首先,GWR中才干类词汇的大量使用说明政府对中国发展各个领域的坚定信心和决心,对以往做出成果的肯定以及未来将积极采取实际行动和措施推动环境绿色发展、促进实体经济发展、确保国家粮食安全等各项工作的实施。

例1We upheld and improved Chinas fundamental socialist economic systems and develop the public sector.

我们维护和完善中国的社会主义基本经济体制,发展公共部门。

其次,韧性类词汇占比也较高,在建构积极国家形象方面也发挥着重要作用。展示了政府自立自强、不畏困难的精神和善于坚持的品格。表明有决心、有毅力来应对各种挑战和困难,有能力为国家和人民谋求长远的利益。

例2We should fully,faithfully,and resolutely implement the policy.

我们应全面、忠实、坚决贯彻实行一国两制政策。

最后,remain:保持,stable:稳定的,normal:正常的等规范类词汇表明政府致力于保持经济、就业、粮食产量等方面的稳定,坚持对外开放,主张多边贸易体制,反对贸易保护主义。这些行为规范体现了政府以人民为中心,追求国家的长期稳定和发展。使用truth:真相、真实,Fair:公平的等诚实类和妥当类词汇分别凸显出政府诚实和公正的形象。

判断资源反映出毅力和信心,GWR大量利用才干和韧性类词汇,辅以规范、诚实和妥当类词汇,说服民众政府有能力给人民一个美好的未来。强调了政府对国家发展的决心和能力,让民众认识到一个自信可靠的中国。

(二)鉴赏资源分析

鉴赏资源的使用有效构建了和谐稳定、坚定自信的国家形象。

鉴赏资源属美学范畴,分布频率如表3。首先,GWR英译本中大量出现价值类词汇来强调中国在国防、军事发展、国际合作等方面的重大成就和作用,突出中国在国际社会中的建设性角色。表达中国政府积极进取的立场和负责的态度,塑造了中国建设性力量和高效应对能力。

例3China played significant and constructive roles in enhancing international Covid-19 cooperation.

中国在加强新冠肺炎国际合作方面发挥了重要的建设性作用。

其次,构成类词汇的使用,体现了政府对中国发展的肯定。塑造了关注社会稳定、民族团结、市场统一和区域平衡发展的国家形象。

例4We achieved more balanced and coordinated regional development.

我们实现了更加平衡和协调的区域发展。

反应类词汇包括影响和质量两方面。remarkable:显著的、卓越的,powerful:强大的,new:新的,sound:健全的等词,突出中国政府在经济、科技、教育、环境保护等领域取得的显著成就,这些成就展示出中国政府的强大影响力和追求卓越的精神,同时也为中国发展提供了强大的动力和健全的体制保障。

以上鉴赏词汇的使用,体现了政府对国家发展、成就和进步的认同和赞誉,展示了对国家社会发展中取得成就的满意和认可,以及对人民的肯定和鼓励,传递出一种积极、乐观、向上的态度,向国际展示了一个受人欢迎、和谐稳定、务实、有能力的中国。

(三)情感资源分析

情感资源(表4)的使用有效构建了统筹全局、亲民包容的国家形象。情感属心理学范畴,是对行为、文本过程及现象的反应,是态度系统的核心。

首先,在安全/不安全类词汇中,GWR英译本中多次出现了ensure、secure和大量情态动词。它们的高频使用说明了政府在稳定推进能源绿色发展、确保和改善人民福祉等各项工作上采取积极态度和切实措施,展示出处理问题的权威和决策力。

例5We both ensured a stable and secure energy supply and promoted green and low-carbon development.

我们保证了稳定安全的能源供应,促进了绿色低碳的发展。

其次,GWR中出现的与满足感相关的actively:积极地,notable:显著的,thanksto:由于、得益于等词汇,反映出中国在解决社会问题、推动经济发展等方面已取得了显著成果。说明政府将以积极主动的姿态促进国家发展、国际合作和各类挑战。

最后,高兴/不高兴类占比最少。政府利用thanks:感谢,appreciation:感激、感谢,readily:容易地、乐意地,gratitude:感激、感谢,enjoy:享受、享有等积极的情感类词汇表达自己具有开放、透明和负责任的态度。同时,中国认可并感激全体人民、政党、人民团体和社会各界人士支持与贡献,展示出一个感恩并愿意与全球伙伴合作的中国。

通过运用积极情感资源,政府传递出一种亲民、民主、民生至上的坚定立场,展现出关注人民福祉、促进社会和谐,巩固国家发展的积极态度,使人民对政府的领导充满信心。

(四)态度资源极性分析

GWR中大多数为积极词汇,传递话语积极意义,说明中国目前正朝着稳中求进的趋势发展,而为数不多的消极词汇客观地展示了政府在某些方面的严峻形势或不正当行为(表5)。从反面衬托了新时代中国政府的决心和意志。在严峻的国际形势下,政府能够不断迎接挑战,积极解决问题,均为政府自身强大力量的体现。

例6We kept up our efforts to tackle pointless formalities,hedonism,and extravagance.

我们坚持处理毫无意义的手续、官僚主义、享乐主义、铺张浪费。

例7Overcoming great difficulties and challenges,we succeeded in maintaining overall stable economic performance.

我们克服了巨大的困难和挑战,成功地保持了整体经济表现的稳定。

五、结束语

话语不仅客观呈现语言和符号,更通过言语传递态度和价值观。本文从态度系统出发,对2023年GWR英译本进行了积极话语分析,剖析了其对国家形象的建构。态度系统下,判断资源占比最多,鉴赏资源次之,情感资源占比最少。同时在其极性分布中,积极评价远多于消极评价。

政府使用各类态度资源建构了积极的国家形象:通过判断资源构建了“脚踏实地,真抓实干”的中国形象,通过鉴赏资源构建了“和谐稳定,坚定自信”的中国形象,通过情感资源构建了“统筹全局,亲民包容”的中国形象。本文进一步拓宽了评价理论在政治文本中的应用范围,旨在为深入理解2023年GWR英译本表达的人际意义和中国国家形象的传播与塑造提供参考。

参考文献:

[1]袁小陆,乃瑞华.“文化中国”国际传播多模态话语意义建构研究[J].外语教学,2022(5):23-29.

[2]赵永刚.媒体并购话语中的中国企业形象对比研究:一项语料库辅助的话语-历史分析[J].解放军外国语学院学报,2021(1):62-70.

[3]胡开宝,田绪军.中国外交话语英译中的中国外交形象研究:一项基于语料库的研究[J].中国外语,2018(6):79-88.

[4]王振华.评价系统及其运作:系统功能语言学的新发展[J].外国语(上海外国语大学学报),2021(6):13-20.

[5]MARTIN J R,ROSE D.Working with discourse:meaning beyond the clause[M].Beijing:Beijing University Press,2007:28-32.

[6]刘立华.评价理论研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2010:9-13.

[7]石春煦.身份研究:积极话语分析和批评话语分析的互补性[J].外语学刊,2022(3):48-54.

[8]马静静,詹全旺.态度资源视域下国家形象建构的话语策略研究:以《新时代的中国能源发展》白皮书英译本为例[J].河南工业大学学报(社会科学版),2021(5):112-120.

作者简介:王静薇(1999—),女,汉族,河南濮阳人,单位为西安工程大学人文社会科学学院,研究方向为话语分析、语料库语言学。

陈莉霞(1971—),女,汉族,陕西丹凤人,西安工程大学人文社会科学学院副教授、硕士生导师,研究方向为应用语言学、应用翻译、跨文化传播。

(责任编辑:杨超)

基金项目:本文系国家语委科研基地暨国家语言文字智库“中国外语战略研究中心”2023年度“世界语言与文化研究”项目(编号:WYZL2023TX0008)、陕西省哲学社会科学研究专项“融合价值塑造知识传授能力培养的研究生英语课程思政实施路径研究”(编号:2023HZ0999)的部分成果

猜你喜欢 政府工作报告 《政府工作报告》:发展更高质量更加公平的教育今日教育(2016年4期)2016-06-23《政府工作报告》圈定今年重点凤凰周刊(2016年9期)2016-04-15《政府工作报告》中 总理为啥要提倡工匠精神证券市场周刊(2016年10期)2016-03-15从“2015年政府工作报告”透视职业院校的改革与现代职教体系的发展路径广东教育·职教版(2016年1期)2016-02-182015′总理《政府工作报告》经济新热词中关村(2015年4期)2015-06-012015′总理《政府工作报告》经济新热词上海企业(2015年4期)2015-05-04《政府工作报告》诞生记中国新闻周刊(2014年11期)2014-04-21《政府工作报告》里的潜台词如何驱动中国中国新闻周刊(2014年11期)2014-04-21

推荐访问:中国 政府工作报告 态度

猜你喜欢